元コンサルタントな歴史家―ドイツから見た日本

ドイツの大学で歴史を研究する伊藤智央のブログ。ドイツと日本に関する批判的な評論を中心に海外生活(留学や移住)の実態をお伝えしています。その際には元戦略コンサルタントとしての経験も踏まえてわかり易くお伝えできればと思います

「元コンサルタントな歴史家」って誰?このブログのテーマは何?

当ブログの初めての方、読者の方、こんにちは。いつもご覧いただきありがとうございます。

ここでは、改めまして私および当ブログのスタンスについて紹介します。

私(伊藤智央)について

  • 東京大学法学部卒業(法学士)
  • ジーゲン大学大学院卒業(歴史学修士)
  • 某米系コンサルティングファームで勤務
  • ボン大学大学院博士課程在籍中(専攻:近代日本史)

たった四行ですが、これを書き下すと次のようになります。

これまでの歩み

東大法学部時代

学部時代は、法学部でありながら法律が好きになれず、政治を専攻しました。なんとなくドイツに興味を持ち始めたため、大学の第三外国語がフランス語にもかかわらず、ドイツ語を独学で勉強していました。

大学自体は好きになれず、最小限の授業だけをとって、後は自分の好きなドイツ史関連の本を読んでいました。

学部時代のことについては以下の記事で触れています。

ドイツでの修士課程時代

ドイツの田舎町にて、ドイツ史で修士号取得(成績:Sehr Gut / 優)。

大学院時代は、ちょうど大学制度改革によって卒業に必要な要件が厳しくなり、学生がデモをしたり、出席簿を盗んだり、大講堂を封鎖して誰も入れなくなるようにしてボイコットしたり、普通では体験できないことを体験できました。

この修士時代は、「大変」の一言に尽きます。特に人間関係と学業で苦労しました。予想外の大変さでした。ストレスで病気にもなりました。

こうした留学時代の実体験については、以下の記事でまとめています。

修士論文のテーマは、『ワイマール共和国期の国防軍のイメージ戦略』です。ナチス時代はどうも好きになれないので、その一つ前の時代であるワイマール期に興味をもっていました。

戦略コンサル時代

その後気が狂ったのか、戦略コンサルに興味を持つようにもなり、コンサルの世界へ飛び込みました。

コンサル会社では主に、中期経営計画策定支援、マーケティング戦略策定支援のプロジェクトに従事しました。

しかし傲慢にも、コンサルで勉強できる・したいことはすべて学び取ったと感じアカデミックな世界へと舞い戻りました。

コンサルタント時代の話しと研究の世界へ舞い戻った経緯については以下でまとめています。

ドイツでの博士課程時代

現在ドイツ在住10年目で、ドイツで博士課程にいます。2017年に1年11か月という短期間で博士論文を提出することができ、現在は口頭試問の準備をしています。

研究時代の話しは以下の記事でまとめています。

著書

2015年12月に『ルーデンドルフ 総力戦』(原書房)を出版しました。ドイツ史関連の本ですが、ドイツ史の文脈だけではなく日本との関連でもわかりやすく論じていますので、お手にとってご覧ください。

その他の刊行論文、および研究業績一般については 【著書リスト】業績一覧(researchmap)をご覧下さい。

言語能力

言語能力は以下のようになっています。

  • ドイツ語:問題なし
  • 英語:TOEIC 975/990
  • ラテン語:ドイツでラテン語上級試験 "Großes Latinum" (筆記試験+口頭試験)合格

ドイツ語

ドイツ語は何の不自由もありません。

留学前にZOP(ドイツ語上級試験:最高レベルのC2レベルの試験)に合格しました。これで何とか、大学院の入学資格を満たしましたが、留学してから語学で散々苦労しました。そのおかげで、相当ドイツ語が上達しました。

このような経験を通して得た、ドイツ語の上達方法については以下の記事で詳しく書いております。

英語

英語については英語圏には一度も足を踏み入れたことがありませんが、それなりに話せます。

TOEICは一度だけ受けました。準備も全くせず、TOEICの構成も知りませんでした。適当に受けたのですが、まさかの975点。ドイツ語が出来れば、英語もある程度は出来るということの証明でしょうか。

ドイツ語と英語のどちらのほうが難しいのかについては以下の記事を書いております。

ラテン語

ラテン語は、大学院を卒業するために必要だったため、普通の専門授業と平行して必至に勉強して受かりました。卒業するために資格をとっただけなので、今ではほとんど忘れてしまいましたが・・・

ラテン語をドイツ語で学んだので、ラテン語をドイツ語には訳せますが、日本語には訳せません。慣れとは思いますが、私の頭の中では、ラテン語←→ドイツ語←→日本語という構造になっていて、ラテン語と日本語が直接結びついていません。

ラテン語にはいくつかの面白い慣用句があり、好きなものもあります。その一つは以下の記事で紹介しております。

どうでもいいことですが、私の名前は「ともお」ではなく「ともひで」です。よく間違われるので。

ブログが扱うテーマ領域*1

書道家によるタイトル

ブログのテーマは、ドイツと日本の比較評論、語学、仕事術、エンタメといったテーマで、自分の身の回りの話を中心につづっています。

私は歴史家ですが、歴史学関係の記事はあまり書いておりません。専門的な話は論文で書き、こちらでは、専門とは離れて日々疑問に思うことを書いております。

情報の圧倒的な量や新規・ニュース性で付加価値を出すのではなく、(理想としては)問題点への切り口で付加価値を出していければと思っています。

各カテゴリーごとの代表的な記事はこちらとなります。

社会評論

ドイツと日本の比較

ドイツと日本を比較することで両国の特色を明らかにしています。ドイツを例に出していますが、ドイツを西ヨーロッパに置き換えてもある程度通用する点があるのではないでしょうか。日常生活でどっぷりつかっているからこそできる日独比較論となっております。

日本から見たドイツ

日本ではほとんど報道されることがない、ドイツ社会の側面について、日本人の視点から書いております。

ドイツからみた日本

ドイツの例を見ることで、日本の問題点がより明らかになるテーマがあります。そうした事柄を、わかりやすいドイツ紹介とともにあぶりだしています。

日本について

日本社会の抱える問題について鋭く考察を加えています。どの記事も考えに考え詰めた内容となっているので、日常耳にする問題を整理するためにご参考としてください。

語学

ドイツ語と英語について勉強法からそれらの特色まで語っています。語学はあくまで何かを学ぶ手段でしかありませんが、侮ってはいけません。このコミュニケーション手段をマスターすることで、情報のやり取りが格段に向上します。

ドイツ語

ドイツ語はドイツの大学院を卒業していることもあり、日常レベルから大学レベルまでまんべんなく使えます。そうした日常の蓄積を生かして、上達のこつを記事にしています。

英語

英語は日常生活であまり使うことはありませんが、もともと英語でコミュニケーションをとっていたこともあったので、問題なく使えます。

海外留学・移住

海外留学や移住に関してあまり日本で知られていない情報を実体験をもとに述べています。

仕事術

経営コンサルタントという経歴から、ビジネスシーンに限らず仕事を進めていく上での考え方の様々なコツについて、本当は教えたくないようなことまでさらけ出しています。

エンタメ

映画・ドラマ

映画・ドラマが大好きなので、おススメの映画やドラマについて書いております。特に海外ものが中心となっております。

観光

数多くのヨーロッパの国を旅行した経験から、観光する上でのおススメや注意点を書いています。

ブログ運営

ブログというものを運営していて、どうすれば読者に見てもらいやすくなるのか、ということについて日頃から考察を深めてきた結果を惜しみなく紹介しています。

ブログ歴

  • 2015年11月開設
  • 2016年5月独自ドメイン取得

連絡フォーム

ブログについてご質問などございましたら、こちらよりご連絡ください。

*1:タイトルの画について:PC用・スマホ用ともに書道家である母に書いてもらっています。
タイトルの文字は画像処理で色を黒から紫に変えているために輪郭が若干ぼやけていますが、オリジナルは以下のようになっております。
タイトルを書いてほしいという方がおられましたらご連絡ください。他の書体でも可能とのことです。価格などの条件につきましては別途交渉させてください

*2:なお、ご相談内容によっては、有料での対応とさせていただいております